Meine Erfahrung in Westeuropa war hauptsächlich, dass die Leute Englisch sprechen. Es ist die internationale Sprache des Tourismus. Dies gilt in den meisten großen Hotels und an Orten, die speziell auf Touristen ausgerichtet sind.
Gehen Sie nicht einfach auf Leute zu und sprechen Sie Englisch. Frag zuerst. Es ist höflich Wenn sie kein Englisch sprechen, lernen Sie den Satz “Es tut mir leid. Ich spreche nicht ____”. in der Sprache. Höflich sein. Sieh gut aus. Verwenden Sie Handgesten und schreiben Sie Dinge auf. Sei geduldig. Seien Sie bereit, Fehler zu akzeptieren. Sie werden nicht in der Lage sein, viel Smalltalk und kulturell zu betreiben. Es wird also nicht erwartet, dass “Mein Name ist …” und “Wie geht es Ihnen?” Es mag schön sein, ein breiteres Interesse zeigen zu müssen, aber sie werden nicht viel helfen.
In bestimmten Situationen wird es wahrscheinlich nicht angezeigt und Sie können davonkommen, ohne die Sprache zu beherrschen. Badschilder sind universell. (Obwohl nicht immer. Ich war in einem italienischen Restaurant in Spanien mit italienischen Namen und keinen Symbolen.) Rauchverbotsschilder sind ziemlich universell. Sie können zu McDonalds, Burger King und Starbucks gehen und so ziemlich genau wie auf Englisch bestellen.
- Wo kann ich direkte E-Mails eines Hotelbesitzers in Europa erhalten?
- Hotels: Wie bestimme ich, welches Hotelfranchise ich wählen soll?
- Warum gibt es eine Bibel in meinem Hotelzimmer?
- Welche Art der Registrierung ist erforderlich, um ein Online-Hotelzimmerbuchungsprojekt zu starten?
- So erhalten Sie eine Datenbank aller Hotels und Motels in den USA
Es kann nützlich sein, eine Liste grundlegender Wörter zu erstellen, die sich als nützlich erweisen können. “Tasche” wie in Plastiktüte, nachdem Sie Dinge kaufen? Das Wort für mich steht ganz oben mit dem Satz: “Sprechen Sie Englisch?” Andere handliche Wörter sind Kaffee, Tee, Huhn, Rindfleisch, Schweinefleisch, Fisch, Salz, Gabel, Serviette, Wasser, Badezimmer, links, rechts, gerade, “Wie viel kostet es?”, “Es tut mir leid / Verzeihung” und “Ich verstehe nicht.” Ich drucke Wortlisten der wichtigsten Lebensmittel und touristischen Wörter aus und lege sie meinen Reisedokumenten bei, um sie während des Transports zu studieren. Sehr praktisch für den passiven Rückruf, auch wenn es beim aktiven Rückruf nicht hilfreich ist, sie tatsächlich zu sprechen.
Die Google-Übersetzung löst Ihre Probleme nicht, da die Google-Übersetzung häufig falsch ist. Es verlangsamt auch die Kommunikation und sollte nur im Notfall verwendet werden.
Wie schwer oder einfach ist es in Spanien, nur Englisch zu sprechen? ist eine umfassendere Antwort speziell für Spanien.